ZOMREL RODÁK ZO STANČE, PETER KERLÍK Spravodajstvo by redakcia - 6. marca 20167. marca 2016 Zdieľaj tento článokFacebookTwitterLineLinkedinemailNovinár, redaktor, kultúrny a politický pracovník, diplomat a prekladateľ Peter Kerlik zomrel v utorok 1. marca v Bratislave vo veku 69 rokov. Posledná rozlúčka sa uskutoční 10. marca o 13:15 v bratislavskom krematóriu. Narodil sa 4. júla 1946 v Stanči. V roku 1962 vyštudoval odbor knihovníctvo a svetová literatúra na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Po ukončení štúdia pracoval ako knihovník v Lyceálnej knižnici SAV. Prehľad kariéry Petra Kerlika: 1975-80 redaktor Revue svetovej literatúry 1980-83 lektor slovenského a českého jazyka na univerzite v Jyväskylä vo Fínsku 1983-89 redaktor Revue svetovej literatúry 1989 spolupracoval so Štúdiom L+S ako redaktor 1989-90 poradca ministra na ministerstve kultúry 1990-92 veľvyslanec ČSFR vo Fínsku, neskôr bol asistentom riaditeľa v Divadle Astorka a redaktorom v časopise Mosty 1995-2002 tlačový a politický asistent veľvyslanectva Veľkej Británie v Bratislave 2002-2003 generálny riaditeľ Sekcie medzinárodnej spolupráce a štátny radca odboru strategických činností Ministerstva kultúry Slovenskej republiky od 2003 aktívny ako novinár, prekladateľ, tlmočník a príležitostne aj ako herec Vo svojej prekladateľskej práci sa Peter Kerlík venoval hlavne prekladu severských jazykov. Prekladal fínsku, fínsko-švédsku, nórsku, dánsku, švédsku a anglofónnu literatúru. Prekladať začal už počas štúdia, na čo mal veľké predpoklady v podobe jazykového nadania a vynikajúcej práce so slovom. Prekladal severských predstaviteľov modernej klasiky. Prekladal aj literatúru pre deti a mládež, jeho rukami prešli aj viaceré svetové bestsellery. Veľkú pozornosť venoval dráme, v poslednom desaťročí sa vyprofiloval ako prekladateľ dramatika B. Ahlforsa. Z jeho tvorby preložil rad divácky príťažlivých hier: Divadelná komédia, Ale, ale, pani plukovníková, Iluzionisti a Posledná cigara, ktoré sa hrali takmer vo všetkých divadlách na Slovensku. Takmer 15 rokov sa podieľal na obsahu časopisu Revue svetovej literatúry. S touto činnosťou sa viaže jeho bibliografická aktivita, keďže postupne zostavoval bibliografie časopisu za každý ročník. V obsiahlej Bibliografii Revue svetovej literatúry 19652004 prezentuje súpis vyše 8000 bibliografických záznamov prekladov, ktoré poskytujú nenahraditeľný zdroj informácií pre výskum dejín a recepcie umeleckého prekladu na Slovensku. Bibliografiu ročníka 2015 odovzdal len prednedávnom. V roku 2012 bolo Petrovi Kerlikovi udelené vysoké štátne vyznamenanie Rytier 1. triedy Rádu fínskej bielej ruže. Foto: razus.sk Zdieľaj tento článokFacebookTwitterLineLinkedinemail